TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- UNIDO information kit
1, fiche 1, Anglais, UNIDO%20information%20kit
international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pochette de documentation de l'ONUDI
1, fiche 1, Français, pochette%20de%20documentation%20de%20l%27ONUDI
international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inclusive citizenship
1, fiche 2, Anglais, inclusive%20citizenship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada's immigration policy has historically focused on settlement, long-term integration, multiculturalism and inclusive citizenship in order to combat discrimination and social exclusion, promote human equality and respect for diversity, and provide a welcoming environment. 1, fiche 2, Anglais, - inclusive%20citizenship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citoyenneté inclusive
1, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La politique canadienne sur l'immigration a toujours été axée sur l'établissement, l'intégration à long terme, le multiculturalisme et la citoyenneté inclusive afin de contrer la discrimination et l'exclusion sociale, de promouvoir l'égalité entre les êtres humains et le respect de la diversité et de créer un environnement accueillant. 1, fiche 2, Français, - citoyennet%C3%A9%20inclusive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmental conditions
1, fiche 3, Anglais, environmental%20conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lightweight thermal headwear system is a two component system , comprised of a balaclava and a neck gaiter that will provide soldiers with the flexibility to adapt to a variety of tactical and environmental conditions ... 1, fiche 3, Anglais, - environmental%20conditions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condition ambiantes
1, fiche 3, Français, condition%20ambiantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
condition ambiantes : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - condition%20ambiantes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Commercial Aviation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- effective perceived noise in decibels
1, fiche 4, Anglais, effective%20perceived%20noise%20in%20decibels
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPNdB 1, fiche 4, Anglais, EPNdB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of the relative noisiness of an individual aircraft pass-by event. 2, fiche 4, Anglais, - effective%20perceived%20noise%20in%20decibels
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Aviation commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau effectif de bruit perçu en décibels
1, fiche 4, Français, niveau%20effectif%20de%20bruit%20per%C3%A7u%20en%20d%C3%A9cibels
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EPNdB 1, fiche 4, Français, EPNdB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Application for Employment Benefit / Support Measure 1, fiche 5, Anglais, Application%20for%20Employment%20Benefit%20%2F%20Support%20Measure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EMP 5153: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Application%20for%20Employment%20Benefit%20%2F%20Support%20Measure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Application for Employment Benefit Support Measure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande concernant une prestation d'emploi ou une mesure de soutien
1, fiche 5, Français, Demande%20concernant%20une%20prestation%20d%27emploi%20ou%20une%20mesure%20de%20soutien
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EMP 5153 : Code 'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 5, Français, - Demande%20concernant%20une%20prestation%20d%27emploi%20ou%20une%20mesure%20de%20soutien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bobbin stripper - textile manufacturing
1, fiche 6, Anglais, bobbin%20stripper%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débourreur de bobines - industrie du textile
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bourreur%20de%20bobines%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- débourreuse de bobines - industrie du textile 1, fiche 6, Français, d%C3%A9bourreuse%20de%20bobines%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- powdered speckled shield lichen
1, fiche 7, Anglais, powdered%20speckled%20shield%20lichen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 2, fiche 7, Anglais, - powdered%20speckled%20shield%20lichen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ponctélie poudreuse
1, fiche 7, Français, ponct%C3%A9lie%20poudreuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 2, fiche 7, Français, - ponct%C3%A9lie%20poudreuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- order of assignment 1, fiche 8, Anglais, order%20of%20assignment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reservists are given an order to go on active duty. 2, fiche 8, Anglais, - order%20of%20assignment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordre d'appel
1, fiche 8, Français, ordre%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Case Management System 1, fiche 9, Anglais, Case%20Management%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de gestion de cas
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 9, Français, SGC
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À Anciens Combattants Canada. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion de cas; SGC : terme et abréviation trouvés dans le Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie informatique]. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- United Nations Conference to Negotiate an International Arrangement to Replace the International Wheat Agreement of 1971 as Extended
1, fiche 10, Anglais, United%20Nations%20Conference%20to%20Negotiate%20an%20International%20Arrangement%20to%20Replace%20the%20International%20Wheat%20Agreement%20of%201971%20as%20Extended
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un arrangement international destiné à remplacer l'Accord international sur le blé de 1971, tel qu'il a été prorogé
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20n%C3%A9gociation%20d%27un%20arrangement%20international%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20remplacer%20l%27Accord%20international%20sur%20le%20bl%C3%A9%20de%201971%2C%20tel%20qu%27il%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20prorog%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :